王子出游记mobi-epub-azw-pdf-txt-kindle

塞缪尔·约翰生(Samuel Johnson) (作者)

绝版三十多年全新修订面世

编辑推荐

文坛巨子约翰生博士唯一小说,文字典雅而不滞重,笔锋生动而不刻薄;

翻译名家水天同先生最后的译作;

绝版三十多年全新修订面世,译文经资深翻译家蒲隆先生校订。

 

作者介绍

    • 塞缪尔·约翰生(Samuel Johnson)

 

    英国百科全书式的文坛巨子,集诗人、散文家、文学评论家、传记作家和语言学家于一身,是煊赫古今的英语语言大师。他独力编纂的《英文词典》是史上第一部真正意义上的英语词典。《王子出游记》是他最受欢迎的作品,畅销欧美几个世纪。水天同先生是二十世纪的翻译名家,为商务印书馆翻译的《培根论说文集》是影响了广大读者的经典之作。由他翻译的《王子出游记》是当之无愧的“名作名译”。

内容简介

    • 塞缪尔·约翰生是英国百科全书式的文坛巨子,集诗人、散文家、文学评论家、传记作家和语言学家于一身。要说他的成就,首推他凭一己之力编纂的英语史上第一部真正的词典:《英语词典》。《王子出游记》则是他最受欢迎的作品,畅销欧美几个世纪,影响了后世的简·奥斯丁、雪莱、乔治·艾略特等名作家。

 

    • 约翰生一生只写了一部小说,就是《王子出游记》。这是一部哲理小说,以阿比西尼亚王子逃出幸福谷、周游世界的传奇故事为主线,讨论了人生的苦与乐、家庭与婚姻、生与死等问题,文字典雅而不滞重,笔锋生动而不刻薄,不愧大师风范。《约翰生传》的作者鲍斯威尔说:“就算约翰生没有再写别的任何东西,这部作品也会使他在世界文学中名垂千古。”

 

    水天同先生是二十世纪中国学贯中西的大学者,汉语、英语堪称一流。水译《王子出游记》初版于1988年,翻译此书时他已年近耄耋,加之身体状况欠佳,未及重看校样即溘然长逝,故成书舛误较多。现译文经资深翻译家蒲隆先生校订,推出新版,希望既可以让读者领略这部经典哲理小说的微言大义,又可以使水先生的绝笔不致湮没。

 

互联网分享社区此处内容已经被作者隐藏,请输入验证码查看内容
验证码:
请关注本站微信公众号,回复“验证码”,获取验证码。
在微信里搜索“互联网分享社区”或者“hlwfxsq”或者微信扫描右侧二维码都可以关注本站微信公众号。【验证码不定期更新】

原创文章,作者:gaiword,如若转载,请注明出处:http://www.ziyuanchou.com/archives/7695

联系我们

微信:share1426

在线咨询:点击这里给我发消息

所有课程信息均来自网络!如信息涉及版权问题,请及时邮件联系告知删除o(^▽^)o!

邮箱:239328255@qq.com

QR code